| |
|
(Chorus
are seated in front of stage) |
| |
|
|
| ナレーター 1 |
|
むかし むかし あるところに おじいさんと おばあさんが すんで いました。
|
| |
|
|
| ナレーター 2 |
|
Once
upon a time there lived a kind old man and a kind old woman. |
| |
|
|
| ナレーター 1 |
|
ふたりは いぬを いっぴき かって いました。 なまえは しろでした。 |
| |
|
|
| ナレーター 2 |
|
The
old man and old woman owned a dog called Shiro. |
| |
|
|
| ナレーター 1 |
|
あるひ おじいさんと おばあさんと しろは はたけに いきました。 |
| |
|
|
| ナレーター 2 |
|
One
day the old man, the old woman and Shiro went out to plough
their field. |
| |
|
|
| しろ |
|
わん わん、わん わん。 ここですよ。 ほって、ほって。
Dig here.
わん わん。 |
| |
|
|
| ナレーター 1 |
|
Shiro
was obviously very excited, and insisted that the old man dig
in a certain spot. |
| |
|
|
| ナレーター 2 |
|
So
the man did. He dug deeper and deeper until... |
| |
|
|
| コーラス |
|
かち |
| |
|
|
| ナレーター 1 |
|
...
his spade struck something hard. |
| |
|
|
| おじいさん |
|
あれ! なんですか。 |
| |
|
|
| |
|
(Old
man lifts spade from the hole, all three peer into the hole) |
| |
|
|
| コーラス |
|
ぴかぴか、 ぴかぴか… |
| |
|
|
おじいさん
おばあさん |
|
(Looking
into hole)
おや、おや。 きんと ぎんです。 |
| |
|
|
| ナレーター 2 |
|
The
old man and old woman could hardly believe their eyes.
The hole was full of gold and silver coins. They began to scoop
the coins from the hole. |
| |
|
|
| コーラス |
|
きらきら、 ぴかぴか…
|
| |
|
|
| |
|
(Enter
greedy old man. Hides behind a tree.) |
| |
|
|
| ナレーター 1 |
|
しかし … |
| |
|
|
| ナレーター 2 |
|
However... |
| |
|
|
| よくばりじいさん |
|
(to
audience)
わたしは よくばりじいさんです。 わたしも きんと ぎんが ほしいです。 |
| |
|
|
| ナレーター 1 |
|
It
was the greedy old man from next door. He wanted the gold and
silver coins too. |
| |
|
|
| よくばりじいさん |
|
(to
old man and old woman)
ねえ、ねえ、しろ かして。 |
| |
|
|
| |
|
(Greedy
old man grabs Shiro and starts dragging him away) |
| |
|
|
| ナレーター 2 |
|
The
greedy old man wanted Shiro to find some gold and silver in
his field too. |
| |
|
|
| よくばりじいさん |
|
さあ、きんと ぎんは どこですか。 ここ? ここ? |
| |
|
|
| しろ |
|
いたい! いたい! やめて ください。 きゃん きゃん。 |
| |
|
|
| ナレーター 1 |
|
Poor
Shiro was in pain. He tried to get away, but could only kick
his legs. |
| |
|
|
| ナレーター 2 |
|
The
greedy old man thought that Shiro had found the gold and silver. |
| |
|
|
| |
|
(Greedy
old man pushes Shiro away and starts digging) |
| |
|
|
| よくばりじいさん |
|
やった!! わたしも おかねもちですね。 あれ! これは なんですか。 ごみ!! |
| |
|
|
| ナレーター 1 |
|
There
was only a pile of rubbish in the hole. |
| |
|
|
| ナレーター 2 |
|
The
greedy old man was furious. He beat Shiro so savagely with his
spade that poor Shiro was killed. |
| |
|
|
| |
|
|
| SCENE
2 - The old man's garden |
| |
|
|
おじいさん
おばあさん |
|
えん えん、えん えん。 しろ、さようなら。 |
| |
|
|
| ナレーター 1 |
|
The
old man and old woman buried Shiro in the garden and planted
a little pine tree over his grave. |
| |
|
|
| おじいさん |
|
(planting
tree)
この まつの きを みると、しろを おもいだしますね。 |
| |
|
|
| おばあさん |
|
(watering
tree)
そうですね。 しろ、おやすみなさい。 またあしたね。 |
| |
|
|
| ナレーター 2 |
|
The
next morning, when the old man and woman got up... |
| |
|
|
| |
|
(Pine
tree grows) |
| |
|
|
| おじいさん |
|
あれ! おばあさん、みてください。 |
| |
|
|
| おばあさん |
|
すごい! おおきく なりましたね。 |
| |
|
|
| ナレーター 1 |
|
The
pine tree had grown enormous overnight. |
| |
|
|
| ナレーター 2 |
|
The
old man and old woman were convinced that it contained the spirit
of Shiro. |
| |
|
|
| おじいさん |
|
しろの たましいでしょう。 しろは おもちが だいすきでしたね。 |
| |
|
|
| おばあさん |
|
そうでしたね。 では、うすと きねを つくりましょう。 そして、おもちを つくりましょう。 |
| |
|
|
| ナレーター 1 |
|
The
old man and old woman decided to make a mortar and pestle from
the pine tree. Then they would make some mochi to place on Shiro's
grave. |
| |
|
|
| |
|
(Make
mortar and pestle) |
| |
|
|
| おばあさん |
|
さいしょに、おこめを いれて… |
| |
|
|
| ナレーター 2 |
|
First
the old woman put the rice into the mortar. |
| |
|
|
| おじいさん |
|
つぎに、わたしが つきましょう。 |
| |
|
|
| ナレーター 1 |
|
Then
the old man began to pound the rice. |
| |
|
|
| コーラス |
|
(As
old man pounds)
ぺったん ぺったん ぺったん ぺったん
ぺったん ぺったん ぺったん ぺったん… |
| |
|
|
| ナレーター 2 |
|
But when the old woman looked into the mortar
to check the mochi - instead she saw... |
| |
|
|
| おばあさん |
|
え? おかね! |
| |
|
|
| ナレーター 1 |
|
A pile of money. |
| |
|
|
| ナレーター 2 |
|
Naturally, the greedy old man was spying again. |
| |
|
|
| よくばりじいさん |
|
わたしも おかねが ほしいです。
(goes
over and points at mortar and pestle)
ねえ、ねえ、 うすと きね かして。
(grabs
mortar and pestle and runs to his house with them.) |
| |
|
|
| ナレーター 1 |
|
The
old man grabbed some rice, threw it into the mortar and started
pounding. |
| |
|
|
| コーラス |
|
ぺったん ぺったん ぺったら ぽん
ぺったん ぺったん ぺったん ぺったん。 |
| |
|
|
| よくばりじいさん |
|
(looking
into mortar)
おや? おかね、でませんね。 あら!
なんですか。 |
| |
|
|
| |
|
(Stones
come flying out of the mortar.) |
| |
|
|
| コーラス |
|
ごつん ごつん … |
| |
|
|
| よくばりじいさん |
|
いたい! いたい! |
| |
|
|
| ナレーター 2 |
|
Instead
of money, stones came flying out of the mortar. They hit the
greedy old man all over his body. |
| |
|
|
| よくばりじいさん |
|
うーん、あぶないですね。 もやしましょう。 |
| |
|
|
| ナレーター 1 |
|
The
greedy old man threw the mortar and pestle into the fire and
burnt it all up. |
| |
|
|
| ナレーター 2 |
|
The
old man and old woman were horrified. |
| |
|
|
| おじいさん |
|
あれは とても だいじな うすと きねですよ! |
| |
|
|
| おばあさん |
|
しろの たましいです。 かえして ください。 |
| |
|
|
| よくばりじいさん |
|
じゃ、どうぞ、 はいを とって ください。 |
| |
|
|
| ナレーター 1 |
|
The
old man scraped up the ashes of the mortar and pestle, put them
in a bamboo basket and started carrying them home. |
| |
|
|
| |
|
|
| SCENE
3 - The river |
| |
|
|
| |
|
(Old
man walks in carrying the bamboo basket and sits under one of
the trees.) |
| |
|
|
| おじいさん |
|
おもいですね。 ちょっと やすみましょう。 |
| |
|
|
| ナレーター 1 |
|
Suddenly
a strong wind started to blow. |
| |
|
|
| ナレーター 2 |
|
Some
of the ashes flew up out of the basket and landed in the tree
the old man was resting under. |
| |
|
|
| |
|
(Blossoms
bloom all over the bare tree.) |
| |
|
|
| おじいさん |
|
なに? わあ … きれい! |
| |
|
|
| ナレーター 1 |
|
Beautiful
cherry blossoms bloomed all over the tree where the ashes had
landed. |
| |
|
|
| おじいさん |
|
ふしぎですね。 もう いちど やって みましょう。 |
| |
|
|
| ナレーター 2 |
|
The
old man was amazed. He threw some ashes on another tree. |
| |
|
|
| おじいさん |
|
また さきました。 |
| |
|
|
| ナレーター 1 |
|
And
another... |
| |
|
|
| おじいさん |
|
すごいですね。 わたしは はなさかじいさんです。 |
| |
|
|
| ナレーター 2 |
|
...and
another, until all the trees around him were bright with blossoms. |
| |
|
|
| |
|
(Enter
Lord and Samurai as chorus sings SAKURA song and old man continues
to throw ashes on the trees.) |
| |
|
|
| ナレーター 1 |
|
While
the old man was busy, a Lord and his samurai came along and
stopped to watch the activity. |
| |
|
|
| とのさま |
|
おお! すばらしいですね。
おじいさん、 これどうぞ。 |
| |
|
|
| |
|
(Lord
gives old man a bag of jewels) |
| |
|
|
| ナレーター 2 |
|
Of
course, you-know-who was watching and wanted some jewels for
himself. |
| |
|
|
| よくばりじいさん |
|
わたしも ほしいです。 |
| |
|
|
| |
|
(Runs
over to old man and grabs a handful of ash) |
| |
|
|
| |
|
ねえ、 ねえ、 はい かして … |
| |
|
|
| |
|
(Throws
ashes over tree nearest the Lord, spilling some ash on the Lord) |
| |
|
|
| よくばりじいさん |
|
(to
Lord)
とのさま、みて ください。 わたしも はなさかじいさんです。 |
| |
|
|
| ナレーター 1 |
|
Naturally,
nothing happened. However, the Lord was very angry to be covered
in ash. |
| |
|
|
| とのさま |
|
わっ、きたない! わるい じいさんですね。
(to
the samurai)
さあ、 わるい じいさんを ろうやに いれて。 |
| |
|
|
| ナレーター 2 |
|
The
samurai tied the greedy old man up, and took him away to jail
where he spent the rest of his life. |
| |
|
|
| ナレーター 1 |
|
And
the old man and old woman lived happily ever after. |
| |
|
|
| |
|
|